分享到:
楼主智宸台w622 2018-01-12 13:17:05 引用
无论谁想要把语言说好,只有一条规则可以遵守:他不能把学会语言的责任托付给任何别的东西,而只能托付给记忆,托付给一种说话习惯。
当在教孩子学习拉丁语的时候,采用与学英语相类似的方法,使孩子具备了关于拉丁语的相当知识以后,他就可以进一步地去阅读其他简单的拉丁语书籍,如查士丁或肖特罗彼阿斯等的著作之类的。为了使他在阅读理解方面不感觉到沉闷和困难,只要他乐意,你可以让他用英译本去辅助自己学习。有人会说,这样一来,孩子认识拉丁语就只能死记硬背了,不能用这种与正确的语言学习方式相左的意见吓唬任何人。如果仔细地想一想,就会觉得,我说的这种做法不仅无论何时都不能用作反对采取上述方法去学习语言的理由,而且显而易见的,它是符合语言学习方式的,因为语言只能通过死记硬背来学会。
那些不肯通过死记硬背来将英语或拉丁语说流畅的人认为,人在开口说话时,如果一心只想着要说的事情,加上恰当的语法规则,这样他的舌头就会自然而然、恰如其分地去表达意思,去运用该语言的成语警句。而我认为持这种见解的人既不能将英语或拉丁语说好,更不用说精通了。如果谁能告诉我一种通过文法规则,使任何人都能够按其所能地学会或说好某种语言的方法,那么很乐意去打听他的尊姓大名。
语言不是规则或人为的结果,而是由于偶发事件和人们之间的口耳相传造就的,无论谁想要把语言说好,只有一条规则可以遵守:他不能把学会语言的责任托付给任何别的东西,而只能托付给记忆,托付给一种说话习惯。根据这种说话习惯,人们要遵循以能言善辩的人为师的时尚,换句话说,就只能是依靠死记硬背去学会某种语言。
当在教孩子学习拉丁语的时候,采用与学英语相类似的方法,使孩子具备了关于拉丁语的相当知识以后,他就可以进一步地去阅读其他简单的拉丁语书籍,如查士丁或肖特罗彼阿斯等的著作之类的。为了使他在阅读理解方面不感觉到沉闷和困难,只要他乐意,你可以让他用英译本去辅助自己学习。有人会说,这样一来,孩子认识拉丁语就只能死记硬背了,不能用这种与正确的语言学习方式相左的意见吓唬任何人。如果仔细地想一想,就会觉得,我说的这种做法不仅无论何时都不能用作反对采取上述方法去学习语言的理由,而且显而易见的,它是符合语言学习方式的,因为语言只能通过死记硬背来学会。
那些不肯通过死记硬背来将英语或拉丁语说流畅的人认为,人在开口说话时,如果一心只想着要说的事情,加上恰当的语法规则,这样他的舌头就会自然而然、恰如其分地去表达意思,去运用该语言的成语警句。而我认为持这种见解的人既不能将英语或拉丁语说好,更不用说精通了。如果谁能告诉我一种通过文法规则,使任何人都能够按其所能地学会或说好某种语言的方法,那么很乐意去打听他的尊姓大名。
语言不是规则或人为的结果,而是由于偶发事件和人们之间的口耳相传造就的,无论谁想要把语言说好,只有一条规则可以遵守:他不能把学会语言的责任托付给任何别的东西,而只能托付给记忆,托付给一种说话习惯。根据这种说话习惯,人们要遵循以能言善辩的人为师的时尚,换句话说,就只能是依靠死记硬背去学会某种语言。