分享到:
楼主绝密桃桃 2011-10-28 14:29:38 引用
亲爱的父母们,你们孩子是不是睡觉总是扭来扭去不老实?你是不是为此找了很多办法却都不是很管用呢?你又是不是正在为此事感到烦恼呢?下面介绍两个终极秘法给年轻的父母们,让你的孩子安稳入睡。
秘法一:温暖舒适的安乐窝。爸爸的胸膛是“温暖的毛茸茸的安乐窝”,常可促使那些小得还不会任意扭动的孩子进入睡乡。另外一个“温暖的毛茸茸的安乐窝”是小羊皮。在澳大利亚和新西兰,父母亲报告说,孩子放在小羊皮褥子上时似乎睡得好些。这些褥子专门修剪得让孩子睡在上面既安全又舒服,而且还可以机洗。如果你孩子的鼻子由于绒毛而容易被塞住,则可在小羊皮上覆一条床单或布尿片。必须确信你的孩子对羊毛不过敏(没有持续不断的鼻塞或皮疹)。小羊皮褥子还有助于为孩子创造促使他睡觉的条件。许多母亲不管到那里都带着小羊皮,以便当她们把孩子放到小羊皮“床”上时,孩子就会觉得应该睡觉了。当我在澳大利亚做关于育儿的报告时,看到下面听众席里的孩子们睡在铺在他们父母亲脚边的小羊皮褥子上就像睡在家里一样舒服,那景象真是太美了。
秘法二:跑动的轮子是最好的床。有时你的孩子可能特别会折腾。你知道他该睡了,当然你也已准备好让他睡觉,可什么样的催眠办法也不起作用。不妨试试下面的办法作为最后一招:把你的孩子放到汽车里的儿童安全座位上,然后带着他驱车出去。最好中间不要停。我把这称之为“高速公路上当爸爸”。到你的孩子睡得很沉以后再回到家里,把睡着的孩子放到他的房间或你的房间去。当爸爸妈妈需要一段时间和一个地点进行交流而不希望被打断时,带孩子驱车兜风特别有效。
秘法一:温暖舒适的安乐窝。爸爸的胸膛是“温暖的毛茸茸的安乐窝”,常可促使那些小得还不会任意扭动的孩子进入睡乡。另外一个“温暖的毛茸茸的安乐窝”是小羊皮。在澳大利亚和新西兰,父母亲报告说,孩子放在小羊皮褥子上时似乎睡得好些。这些褥子专门修剪得让孩子睡在上面既安全又舒服,而且还可以机洗。如果你孩子的鼻子由于绒毛而容易被塞住,则可在小羊皮上覆一条床单或布尿片。必须确信你的孩子对羊毛不过敏(没有持续不断的鼻塞或皮疹)。小羊皮褥子还有助于为孩子创造促使他睡觉的条件。许多母亲不管到那里都带着小羊皮,以便当她们把孩子放到小羊皮“床”上时,孩子就会觉得应该睡觉了。当我在澳大利亚做关于育儿的报告时,看到下面听众席里的孩子们睡在铺在他们父母亲脚边的小羊皮褥子上就像睡在家里一样舒服,那景象真是太美了。
秘法二:跑动的轮子是最好的床。有时你的孩子可能特别会折腾。你知道他该睡了,当然你也已准备好让他睡觉,可什么样的催眠办法也不起作用。不妨试试下面的办法作为最后一招:把你的孩子放到汽车里的儿童安全座位上,然后带着他驱车出去。最好中间不要停。我把这称之为“高速公路上当爸爸”。到你的孩子睡得很沉以后再回到家里,把睡着的孩子放到他的房间或你的房间去。当爸爸妈妈需要一段时间和一个地点进行交流而不希望被打断时,带孩子驱车兜风特别有效。