楼主liuzailanzili 2010-09-07 14:47:57 引用
最近,新版红楼播出了,这是我期盼了一年多的时刻。自从红楼选秀、导演更迭、拍摄过程、花絮出炉,我一直关注着。正如我的孕育过程,肚子一天天变大,最终生了个可爱的小宝宝,红楼也诞生了。我想,红楼的主创和为此付出心血的人,都多多少少怀有“孩子还是自家的好”的私心。我也非常理解他们的努力、付出和想方设法做到最好的心境。而在我看来,那些唯美的仙境、华美的服饰、玲珑精致的道具,确实让人赞叹。旁白也让原著故事更加完整,更让人理解。我相信,看一遍电视剧,就相当于重读了一遍原著,确实体现了导演所说的“忠实于原著”。我感到美中不足的,甚至可以说,致命的,是演员的表演功底,造成了这部电视剧的可看性大大折扣。
在剧中,我们看到许多大牌、老演员的表演,炉火纯青、水到渠成,那些神态、眼神、沉吟的神情,多么自然到位。而许多小演员,就显得木多了。黛玉,用一如既往的神态演绎安静,用飞速的台词诠释才思敏捷,使小性儿时完全感觉不出来,太可惜了!袭人表演还好点,可是台词说的也不好,不像生活中的语言。相比而言,看了几集,觉得宝玉渐渐深入我心,那讨好的笑容、发怒的做派渐渐到位。宝姐姐一如既往甜美的笑容、一字一字的念腔也成了招牌。这样多好,虽然我们的演技不如前辈,但是我们应该把自己理解的角色深刻的演绎出来,要形成自己的角色特点。希望大黛玉的表现不要让我失望。
还有一点不得不说的,就是台词。我觉得太“古文”了。不看字幕,有些都不好理解。而对于大部分受众来说,这绝对是一道很高的门槛,将他们拦在门外。就拿我家来说,孩子自然是看不懂的,我相信就算是小学生、绝大部分初中生,也是看不懂的;老公对红楼不感兴趣,不看;奶奶完全听不懂什么意思;爷爷多少懂一点儿,眼神又跟不上字幕,全家只有我算是一个红楼迷要坚持看看新版是个什么样子。想想全国的电视受众,除去对红楼不感兴趣的,有多少想看却看不懂、听不懂的人啊!这得失去多少观众啊!一部经典,难道真要走曲高和寡之路么?况且,古文也不意味着曲高。把台词加工的大家都能理解不就行了吗?也不至于破坏意境啊!
如果新红楼能够平易近人一些,新演员能够更成熟一些,那该多好。毕竟,我们都希望看到一部出色的经典,让我们多少年以后,还能拿出来回味。毕竟,我们花了那么多钱,场面背景已经很好了,因为这两点造成缺陷实在是太不值了,太可惜了!